Pin It

Join almost 1/2 million
monthly
readers!

Contact Me

Coaching and Consultation

Join almost 1/2 million monthly readers!

Contact Me

Coaching and Consultation

difficulties with rosetta stone french | General discussion | Forum

A A A

Please consider registering
guest

Log In Register

Register | Lost password?
Advanced Search:

— Forum Scope —



— Match —



— Forum Options —




Wildcard usage:
*  matches any number of characters    %  matches exactly one character

Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters

Topic RSS
difficulties with rosetta stone french
May 23, 2012
01:15
kensuguro
New Member
Forum Posts: 1
Member Since:
May 23, 2012
Offline

I'm using Rosetta Stone to do french, and though it started off fantastic, as soon as the grammar got a bit complex towards the end of unit 1, and especially unit 2, things quickly fell apart.  I'm sort of half ranting, but also did some learning on my own to see where the program falls short.

 

As many of you may know, RS is not quite the accelerated course, so sure the grammar covered in unit 1 and 2 (after about a week of after work time) is quite limited.  But I quickly hit some questions..

1. when to use un or une?

2. why blanc and blanche?  What's the rule here?

3. what the hell is il and elle?  I can't tell from the picture

and by unit 2, the introduction of fleur, sa, son, mon, ma, mes totally messed me up.  At first I thought it was because I wasn't looking hard enough, so I looked for clues in the pictures.  And fortunately, I figured out that for il and elle, the pictures had some dude on the side pointing a finger at someone else, and heh, yeah, the speech bubble is pointing in his general direction.  That's a lot of visual ambiguity to have to take into account while you're trying to take in a new language.

 

Now for all things masculine and feminine related, I seriously don't believe it can be communicated through pictures.  I mean, it's hard enough to learn it on paper.  It's a memorization thing, you know it or you don't.  But at least there could be some explanation as to WHY the spellings were changing…  or even better yet, tell the user about the concept of masculine and feminine and not just rely on the user googling and finding it out for themselves.  And given the cookie cutter nature of RS, I'm inclined to think that it was just not built with romantic languages (or any other language with masculine/feminine distinction) in mind.

To me, the format seems in conflict with itself.  The whole pictures and repetition approach never formally explains the mechanics (syntax) of the language, there's almost a complete reliance on memory, or a non describable internalization of the words.  And to a degree, I can agree that that's how you learn a language while your linguistic brain is developing, but boy does it take a lot of time.  And with the limited content of RS, I don't think there's enough examples to derive grammatical rules from correctly.  But then comes the grammar section where you get grilled on the rules, and even more so with the writing section.

Now I'm no linguist, but I've taken enough semiotics and cognitive science courses to know that visual cognition is only one way of creating a mental representation of the outside world. (or, learning)  And especially for language, logic and conceptual hierarchies become extremely important in accelerating the process because that's essentially what you're building as you take in the individual examples.  And as an educated adult who has acquired at least 1 language, I think it's just more efficient to use the acquired language as an example, and just give you the big picture so you can understand how it works, and then reinforce it with examples.  That may sound old school, but at least from my experience with semiotics and cognitive science, that's the way we operate.

 

But let me also give props for what RS is very good at.  Surprisingly, the reviews I've seen online either bash or do not take special note of the speech recognition part.  Now having studied audio digital signal processing, I was very impressed with the lengths RS goes to detect a good match.  It's very accurate at detecting correct formant (the shape of your mouth, esp with vowels) and also pitch.  Sure, there's only so much control you have over sound quality, even using their mic, but the tech is astonishingly accurate if the conditions are right.  I think it may even be more accurate than packages like Dragon Dictate, since not only does RS have to detect what you're saying, but also detect that you're saying it how they want you to.  It's similar tech, but more fine tuned to be sensitive to what makes a language intelligible.  Now that's serious work.

I'd also point out that their UI and presentation are very well done.  The UI doesn't get in the way, which is I think proves it is working very well.  The presentation is also clean and polished.  While there may be debate about how effective RS is, I think many will agree that their production quality is definitely a notch above others.  Some may view the UI as inconsequential to language learning, but I'd like to say that if the UI has you confused, while you're confused learning a new language, then it definitely gets in the way.  So that's definitely an aspect that I enjoy.  I'm also a software developer so I can see how much refinement has gone in to the functionality design.

 

But in conclusion though, despite some cool tech and sleek design, I'm still not optimistic about learning the intricacies of french grammar from pictures.  I think I'll keep at it for another unit, and see if I'll have to supplement it with a grammar book of some sort.

May 23, 2012
21:41
hedwards
Member
Forum Posts: 49
Member Since:
May 23, 2012
Offline

That's the issue with immersion programs. I haven't used RS so I can't really comment on them specifically. But, the whole point that Stephen Krashen makes with his i + 1 and comprehensible input is that you need to comprehend what's being said or it's going to take a much, much longer period of time to learn and you'll be less efficient at it. That doesn't mean that you understand every word, in fact you shouldn't as you need to go a bit beyond otherwise you're in maintenance.

 

Getting a quicky outline of grammar is probably not a bad idea. As somebody who doesn't know French, I'm not sure how important those points are, but my hunch is that if you don't know and the program isn't providing the detail, that it's probably not as important as you think.The main reason I failed so miserably with Latin was that I was getting bogged down in these sorts of details where in hindsight memorizing the basic conjugations and declensions would have saved me a huge amount of headaches.

 

RS is really the immersion end of the spectrum with regards to learning, I've used Auralog's Tellmemore in the past and it's more aimed at variety. Unfortunately, the Asian languages aren't as well supported and there isn't the variety of languages that RS supports. IIRC Rocket Language is the other one that tends to score high marks as well.

Native: American English Learning: Mandarin Chinese Mandarin Chinese
June 29, 2012
14:03
Jennifer
Member
Forum Posts: 38
Member Since:
June 1, 2012
Offline

Hi,

 

I don't know if you're still looking at this thread, but I think I can help.

 

First of all, I find your (OP's) post really enlightening because I'm using Rosetta Stone French (and am about at the point where you are) and I think it's extremely effective.  BUT, I know enough about French to know that there are two genders which affect word usage.  I think I tend to minimize the importance of having that tiny bit of knowledge in order to succeed with the program.  I've sometimes wondered how people who are truly complete and utter beginners with NO previous exposure to the language – or ANY foreign language – would do.

 

It sounds like you already knew about genders and are just being tripped up by the pictures… is that right?  In any case, your comments do highlight that perhaps RS is only effective for people who think a certain way.  I really, really disagree that in general "there's almost a complete reliance on memory, or a non describable internalization of the words." I describe it very clearly in my own head and arrive at the rule. So, I believe that perhaps your statement is true based on the way you think, but is not true based on the way I think. But your point is still important since it means that no matter how effective RS is for some people, it might not be for other people (at least without a lot of supplemental materials.)  I immediately knew il was "he" and "elle" was she, and then could link un and une to masculine and feminine words, and figure out that blanc is used when the object is masculine (for example, chat) and blanche is used when the object is feminine (voiture.)  You can tell from un or une, or le or la, whether the noun is masculine or feminine.   

As for sa, son, ses, ma, mon, mes, etc…. it's the same thing.  Generally, ma/mon/mes all mean "my." You say ma mère, because mère is feminine, and you say mon père because père is masculine.  You say mes when the object is plural, regardless of gender.  (I hope "object" is the correct grammatical term.)  So, you'd say "mes parents."

 

Sa, son, ses… it's different from English.  These words basically mean his and her, but unlike in English, the word choice isn't dependent on the actual gender of the subject… in English, if you're talking about a man's mother, you'd say, "his mother." But in French, the word choice is dependent on the gender of the object… mother (mère.)  Since this is a feminine word, you would say, "sa mère" even when you're talking about a man's mother.  Likewise, a woman's father would still be "son père." If you're talking about someone's parents (plural) you used ses… "ses parents."

 

(To further clarify… gender has nothing to do with actual gender even though mère happens to be a woman and père happens to be a man.  So, you'd also say, "son livre" to mean "her book," or "sa voiture" to mean "his car."  Don't get tripped up by the examples I used above.  This is what I know so far as the rule but it's possible that there are some exceptions in more complicated sentences.)

 

Votre and vos, ("your") and notre and nos ("our") is not dependent on gender, but whether the object is singular or plural.  (Votre voiture, vos voitures.)  Leur/leurs both mean "their," but again is dependent on whether the object is singular or plural.  (Leur enfant, leurs enfants.)

 

All this I picked up without getting it from a grammar… I think it's just down to how one's brain works… I was able to easily decipher the photos and make connections to English wording to figure out the rules.  And, understanding of what I'm learning isn't totally reliant on deciphering the photos… they inform but then you need to really think about the words and the meanings and their relation to one another.  For all RS's claims that the program will help you learn like a child, I don't think that's possible and that's a GOOD thing.  We already know grammar in at least one language and thinking about it and connecting what we see in RS to what we already know is very helpful and in my experience, anyway, unavoidable.

 

However, I did not find certain other things so easy.  In most cases I would mostly decipher a general rule, but I'd have to confirm in a grammar book.  (For instance, in many negative statements, le/la or un/une is replaced by de or d' (if the next word begins with a vowel.)  So for instance, you might say Il y a une carte dans le livre.  (There is a map in the book.)  But, you'd say Il n'y a pas de carte dans le livre.  (There is no map in the book.)

 

I think you'll be GREATLY helped by working through a simple grammar.  I do wish that Rosetta Stone would come with a book, but it doesn't.  I am using "Basic French," in the "Practice Makes Perfect" series, published by McGraw Hill.  It's written by Elaine Kurbegov.  I've found that while it doesn't completely parallel Rosetta Stone, it's close enough to be really helpful.  It should clarify a lot of points, and it's also fun and interesting rather than being dry.  You might also want something like French for Dummies to get the absolute basic information.

 

I hope this helps!

 

Liz

 

(I apologize if my use of the terms subject and object are off… I know what I'm talking about :-) but honestly, I never had in-depth English grammar in school.  I've been through 20 years of full-time schooling and additional part-time courses, and yet I'm not always sure of how to describe grammar even though I understand the rules.  My last formal foreign language study was 16 years ago….)

Speaks: American English (Native) Learning: French (Low Intermediate)
June 29, 2012
14:53
Jennifer
Member
Forum Posts: 38
Member Since:
June 1, 2012
Offline

I just want to add one other thing… As I've written elsewhere, I was away from RS for a couple weeks, so I decided to start over at the beginning.  Just a couple minutes ago, I launched RS, at the beginning of the first core lesson in Unit 2.  (I worked through Unit 1 over the last two days.)

 

The very first exercise does include something which can be a bit ambiguous.

 

You have three written choices at the top… "une femme et son chien," "un policier et son cheval," and "un homme et un chien."

You have to match these phrases with the photos.  The first photo shows a man petting a dog, so you know to pick "un homme et un chien." The second photo shows a woman with a dog on a leash, so you know to pick "une femme et son chien." But, if you didn't look carefully and pay careful attention to later exercises, you might think that "his dog" is "un chien," while "her dog" is "son chien." Really, the photos are illustrating, "a man and a dog," (he's petting a dog on someone else's leash") and "a woman and her dog," (she's holding the leash.)

I agree this can be confusing, but it seems like RS does a good job of ultimately covering enough phrases that you get the full picture.  In the rest of the exercise, for example, you see two more pictures – a girl next to a horse, on which sits a policeman, and a policeman on a horse.  You are given three more written phrases including - "un policier et son cheval," and "une fille et un cheval." With this additional information, you should be able to realize that when you're talking about someone with their OWN animal, you use "son" (which you'll figure out later on is used when the animal word is masculine) and when you're talking about someone simply with an animal, you use "un" (again, when the animal word is masculine… something you've probably already picked up.) 

 

Based on my experience I would say that RS relies heavily on a sort of process of elimination along with the information in photos to teach you new material.  It gives additional photos and phrases to help you clarify a point.  But, another way to find clarity is to make sure that early on you really understand what some of the basic words (like un and une) mean.  That understanding will make you look a second time at the photo and formulate the rule in your mind. 

 

If that really isn't working for you, though, I'd suggest actually working through the early parts of a grammar, like the one I mentioned above, BEFORE even working in Rosetta Stone.  And don't worry about re-setting your progress.  I made it through Unit 1 in two days after deciding to start over again, because it was no longer new information.  Reading the grammar first might allow you to view the Rosetta Stone material with "fresh eyes."

 

One of my biggest tips for working your way through RS is to change the settings so that you can manually advance through the exercises instead of having the program automatically move on as soon as you've finished one. This will allow you to look more carefully at the photos and text, and listen to the audio again if need be.

Speaks: American English (Native) Learning: French (Low Intermediate)
Forum Timezone: America/New_York

Most Users Ever Online: 522

Currently Online:
30 Guest(s)

Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)

Top Posters:

Kevinpost: 498

Randybvain: 450

this_just_in: 328

Alasdair: 304

sipes23: 260

NKellyEmerald: 231

Member Stats:

Guest Posters: 7

Members: 19257

Moderators: 2

Admins: 1

Forum Stats:

Groups: 5

Forums: 16

Topics: 2660

Posts: 15226

Newest Members: Steverino, CextWhess, carpinteyroiam, Rhyn Nasser, giovannino settebellezze, mae2013

Moderators: Lingo (268), anno (205)

Administrators: Benny (459)

Comments on this entry are closed.