Pin It

Join almost 1/2 million
monthly
readers!

Contact Me

Coaching and Consultation

Join almost 1/2 million monthly readers!

Contact Me

Coaching and Consultation

Russian or Bust | My language mission and my log | Forum

A A A

Please consider registering
guest

Log In Register

Register | Lost password?
Advanced Search:

— Forum Scope —



— Match —



— Forum Options —




Wildcard usage:
*  matches any number of characters    %  matches exactly one character

Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters

Topic RSS
Russian or Bust
April 30, 2012
17:27
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline

Hey, Fluentin3months. Long time no see.

The community has exploded since I've been away. I hope the old guys are still around as well, though.

So here's the thing – earlier last year I made it my mission to learn Russian by september 2012. I made a mission thread and everything. It's somewhere at the back of this forum by now. The point is that I didn't do much and what I did do I didn't write down. But all that's changed now. This is a fresh start. I'm going to learn Russian by some point in the future so help me God.

My problem last time was that although I gave myself solid goals (read a Russian article, read a Russian book, learn a Russian song etc.) They were long-term goals over the course of many months. I've since figured out I just don't work that way. If I give myself three months to write three words it'll take me three months. If I give myself three seconds it'll take three seconds. With that in mind I'm going to give myself clear, solid goals in the days ahead to achieve over quite small periods of time. This is Russian or Bust in the truest sense – if I can't keep to this then consider me bust. Speaking Russian for an hour is a big goal that I could easily justify failing to myself. But learning two words and pronouncing them correctly in front of a speaker? That's easy! If I can't manage to do even that then maybe I don't deserve to be on this forum.

This mission started tonight. I've already accomplished my first goal – speak to a Russian native in Russian. Using the wonderful, free service at SharedTalk I managed to find a great guy named Vladimir who wanted to improve his English. Our conversation was bilingual, tending heavily toward the English. He understood everything I said and I understood a lot of what he said in response (though, in fairness, a lot of it was also in English). I feel more confident in talking to strangers in a foreign language after this encounter and I learned a lot.

Specifically I learned that I'm far too easily panicked into flicking into English. I feel slightly strange responding to "hello?" with "здравствуйте" when I'm the Englishman and he's the Russian, for one. I also realise that I get overly concerned with annoying the other person by saying things (in Russian) like "repeat that please", "I don't understand, can you explain?" and the universal "what!?". I need to get it into my head that these people will react to my queries just as I would to them concerning English – in a kind, helpful and generous manner. The types that would get annoyed with me are the types I shouldn't want to talk to anyway.

I'll be recording my daily challenges both here and here on my brand-new blog.

My next daily challenge is to find as many language partners as possible. I'll be looking to facebook friends, SharedTalk folk and elsewhere but also on here. If you can speak Russian and you'd be happy to spend some time chatting to a man whose sole contributions to the conversation will be "что? Я не понимал, что ты сказал. медленнее, пожалуйста" then I'd be forever in your debt. Leave a message in the thread and I'll be in touch.

Also if anyone has any awesome online resources for Russian then I'd love a point in the right direction.

May 1, 2012
19:49
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline

So today I spent what time I had allocated for partner-searching seeing The Avengers (called Avengers Assemble here in the UK to avoid confusion with The Avengers, an old TV spy series). I partly justify my actions in that it was a family outing and  that there was a scene with clearly-pronounced Russian I could halfway try to follow in it (there was also Hindi to my suprise and excitement) 

The point of my daily challenges, though, is that they're doable in a day. Undeterred I went into SharedTalk again and looked for Russian partners. Unfortunately it was at such a time that most of Russia was asleep and I was unable to voicechat with them. This leads onto tomorrow's mission. 

Despite this I recieved a lovely message from one of our own members, Ribakumi, who offered a language exchange between the English she wished to practice and the Russian I want to learn. The sucess of this story lies in the fact that I met Ribakumi through a random text conversation we had when I made the decision to click on her name in the Chat function of this here website. 

I suppose a moral to this story would be – use the Chat Function more, people! I was there when Benny set it up and I've not seen it used all that much. I didn't know Ribakumi was Russian or had any interest in helping me – I just clicked for the hell of it and it really paid off. If anyone's online at the same time you are don't be afraid of clicking even if you know they're not able to help you learn your language – this community is made up of good, friendly folk that you would do well to become better acquainted with.

But it cannot be denied that my search for language partners tonight was an abject failure on the SharedTalk front. Hence tomorrow's mission is to find at least FIVE (5) seperate language exchange sites and talk to one person on each, text or voice. 

If anyone has a suggestion for sites I'd be very much appreciative. 

May 2, 2012
09:38
bella
Member
Forum Posts: 28
Member Since:
July 8, 2011
Offline

Good luck! I feel your pain :) And I'd be happy to chat to you in Russian if you want, although I'm not a native, I have spent a fair bit of time living and working in Russia :)

MY CURRENT MISSION:
Native: Advanced: Up next:
May 2, 2012
13:46
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline

@Bella that would be fantastic, thanks! I think talking to you could be just as helpful if not more. You, after all, understand Russian from an English point of view and from a learner's point of view. I find it's very hard for natives (speaking as a native) to explain their language in learners' terms and very often actually have no idea how the grammar works because they know it so intuitively without ever naming any one part of it.

 

Since I'm making this post I'll say that I've got TWO sites left to do to complete today's mission.

Talked to two people (one very briefly) on SharedTalk

Talked to two people on Interpals

Talked to a lovely chap on MyLanguageExchange

 

I'm going to chat to people on this site and maybe a site called iTalki 

May 2, 2012
18:28
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline

Today's mission to find at least five (5) seperate language exchange sites and talk to once person on each whether voice or chat was slightly frustrated by minor details but overall the endgoal – to put myself into contact with many different circles of Russian speakers, teachers and learners, was a complete success. I've already made friends with at least two people and have spoken briefly with a handful of others. 

What I've learnt from today is firstly that I simply don't know enough words to carry or understand a conversation. I know greetings and can fill out a two-minute conversation of "hello, I'm Alasdair – what's your name?" but on the subject of nearly any topic besides that I'm flitting to-and-from Google Translate to work out what they're saying and how to respond. I understand the grammar so I can tell what's the verb and what tense it's in and who's doing what but I have no idea what any of the words actually mean.

I have also come away from this with raving reviews for SharedTalkInterpals and MyLanguageExchange which are all excellent, vast tools for finding anyone of any language at any time. I have also come to appreciate more than ever the goodwill of this here community

On that subject – I can't see nor can I access the chat function on this site. Is this just me or has it been taken down recently?

I have fewer good words to say about iTalki. Though I will continue to attempt to use it I have been frustrated in my attempts to contact people through iTalki as the site would repeatedly ask me to confirm my email address despite me having already done so many times. It was a tad more confusing than the other three but I also see great potential in the Notebook feature – which is a dedicated Mission Log/Blog thing – and the Answers which is a language-dedicated variant on the Yahoo Answers format. It's all quite self-sustained and I would love to become better acquainted with it.

Tomorrow is a special day in that I'm going in to have a trial day at my local Subway (a fast food sandwich deli for those not in the know) for a job. It's not glamorous and not the kind of thing I'm really into but unfortunately my hometown of Northampton is sorely lacking in student employment. This also means I'll have the middle of my day cut out and by the time I get home it's quite possible most of Russia will have gone to bed. 

But in any case my resolution from today's mission is that I need to know basic vocabulary before I can take my conversing to the next level. I hope to reach a level prior to Sunday that I might, next week, meet with a Ukranian friend of mine and dazzle him with my knowledge. Speaking of which – does anyone know of a faster way of typing in the Cyrillic alphabet than typing it into a convertor and copy-n-pasting the output quickly into the chatbox before my partners get bored waiting? Previously in Hindi basically no-one wrote in the Devanagari Alphabet and stuck to rough Roman approximations. No such love in Russian – I need to write in Cyrillic fast and it's going to take a while to learn the actual keyboard layout (especially without the letters on the keys).

Tomorrow's mission is to Learn the first 50 verbs of Russian (as categorised by frequency) and input them into  an Anki deck. Actually learning these verbs is going to take a while but as someone once said on this site it's often a case of quantity – if you retain a tenth of what you read then learning 100 garners you 10 verbs memorised forever. I'll start small tomorrow, though, as I'm elsewise busy.

May 3, 2012
19:14
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline

Today I went out into the world in search of gainful employment. I had a trial day at Subways and it turns out my manager was Lithuanian and fluent in Russian (though now I can't remember if he's Lithuanian or maybe Latvian and I know there's a massive difference and I could easily get beaten up by an angry man from either country mad at me for not distinguishing them embarassed). Being as it was a work environment and him my superior I didn't have that much of a chance to talk to him in Russian or about Russian as most of our communications were instructions or explanations. 

But by happy coincidence the same list that I was using to base my verb-learning quest off of has already been converted into an Anki deck. However I'm going to go through it and modify it as I find decks that only go one way (where the word is in Russian and I must translate it) all-too quickly turn into recognition tests and not memory games. I've duplicated all the words and flipped them so now it will prompt me to translate English into Russian as well.

Also for the first 50 I'm going through and making additional cards for notably irregular forms of the verb. I think this is a good idea as whilst I can take a rough guess at the declensions for regular verbs and be near-enough understood I'm well aware that some words are almost absurdly variable and I can't rely on a logical pattern for them. In writing down and understanding these forms I'm already halfway to mastering them.

My time at home is drawing to a close and I'm spending the last two days here relaxing and not working too hard. Even so I will continue with Russian – tomorrow's goal being to master the numbers 0-20 and find maths questions in Russian and answer at least ten of them. Russian numbers are quite baroque and have some funny pronunciations that I want to nail so I can understand them. I get continually confused between certain similar-sounding words (twelve and twenty spring to mind) and I want to improve this.

Next week I'll be back in Canterbury where I can kick up the search for Russian speakers as well as my speaking with partners I've already found online. 

May 6, 2012
10:27
bella
Member
Forum Posts: 28
Member Since:
July 8, 2011
Offline

For typing in Cyrillic you can buy keyboard stickers for about a pound online and then just change your typing language to Russian on the computer, it takes some time to remember where the letters are (and will REALLY confuse you at first) but if you keep at it you should start to get faster at typing quite quickly.

MY CURRENT MISSION:
Native: Advanced: Up next:
May 7, 2012
19:33
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline

Thanks, Bella! I might just do that. I'll look into it. 

So these past two days I was busy moving back to Canterbury and I realise I should have probably considered that before I started another daily challenge. However to make up for it I've also tasked myself to read three chapters of the utterly brilliant New Penguin Russian Course which was suggested to me on various sites including fluentin3months.

I struggled to find a Russian Maths Questions site to practice my ability to do actual maths in Russian but I found a few sites for practicing the actual numbers, especially here and here. The latter link also allows you to try and enter the numbers manually with a keyboard and I was pleased to find that not only was I routinely correct, even with the longer numbers, I was easily distinguishing between the palatalised and regular consonants in my memory, pronunciation and spelling.

Tomorrow's mission is going to be to read a further three chapters of the Russian Course with the aim to actually finish the book by the end of the week regardless of how well I remember or understand the stuff I'm reading. If I can actually just read it all the way through I can then return to the bits I need to work on without the nagging sensation that I ought to keep reading and power through my confusions.

I also plan to at some point in the near future (perhaps by this weekend or earlier) give a brief tour of my room (I say brief – it's a single, small room with not that much in it!) entirely in Russian. 

May 11, 2012
21:08
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline

Hey guys and gals

 

I've had an awful cold for the last three-four days so not only have I not been updating this place I've also not had much to update it with. This is a short update to let you know that I'm still around and yes I realise this and the last post are both excuses. Connected excuses, I might add, since coming back to the student hoards of Kent often provokes a brief head-cold in me at the start of every term.

I'll be reading a single chapter of my Russian book tomorrow and writing a script to a video tour of my tiny room in Russian on my tiny phone. Should be really professional. That was sarcasm.

Having the cold meant I missed my Russian lesson and so had to compose (well, chose to compose) an email to my tutor in Russian explaining my illness. Whilst I haven't remembered any new vocab from this it was practice all the same.

Having the cold also meant I was reminded of the first time I had a cold in University and how I had to explain both to the Ukranian girl at the Russian vendor and my teacher that I had a really bad throat (Plokhaya Gorla) and so couldn't talk much (vital in my Russian lessons where Olga insists on constant class speaking exercises). I had to learn the word "throat" and though it's never come up until now I remembered it instantly because the reason I learnt it and remembered it was personal to me and not some random word I had tried to cram into my head. 

The lesson I take from this is that we, all of us as language-learners, need to talk in our languages not just because we need to practice speaking and listening but because it puts us in sitautions where we have to learn vocab for personal reasons and that's the sort of vocab that never goes away.

Stay tuned for my video which I will film on Sunday and upload Sunday/Monday depending on file size. 

May 15, 2012
20:56
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline
10

 

My Russian Blog, as promised.

 

I'm looking for feedback since I have no idea if this is even intellegable for Russian speakers. I know what I'm saying and I know the words are correct but I think my pronunciation was thrown off by nerves and talking in public.

May 15, 2012
22:26
Zverka
Moscow
Member
Forum Posts: 12
Member Since:
May 15, 2012
Offline

Hi Alasdair.

Your Russian video is extremely cute. ^_^

few notes: "улица" has the stress on "у" and книга – красивая. Watch the endings.

I'm a native Russian speaker living in Moscow.

Drop me a message in skype, I'd be glad to help you with your Russian in your/my free time.

As for me, I need more Spanish practice, so I won't bother you with lots of English =)  Promise!

 

best wishes,

Svetlana

Language hacking is now a part of my job ^_^ officially B-) || Native: Russian || Fluent: English (~C1), Spanish (~B1) || Learning: Spanish, Italian || Know something about: Korean, Chinese, Japanese, French, Tatar, Ukrainian || Wishlist: wanna catch'em all!
May 16, 2012
21:11
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline
12

Thank you, Svetlana!

 

I will be happy to take you up on that skype call. I probably shall not contact you in the next few weeks as I have exams but after that I am free all the time. Thank you very much!

 

When I said the Russian book (the book written in Russian) was I correct to say русский книга or русская книга ?

May 17, 2012
01:12
libresco
St. Petersburg, Russia
Member
Forum Posts: 75
Member Since:
July 5, 2011
Offline
13

Русская книга, as the book is feminine in russian :)

You know, you speak very good! Every russian native will perfectly understand you. Keep trying and do not blame yourself.

Btw, do you wanna me to send you over by post some more russian books? Which ones do you prefer? I think I could.

Native: russian (russian) 

Speak: english (english: upper intermediate) 

Learn: spanish (spanish: B2)

Dream about: french (french: elementary),  (hebrew: zero) and  (polish: zero).

My language mission

May 17, 2012
02:33
Zverka
Moscow
Member
Forum Posts: 12
Member Since:
May 15, 2012
Offline

Русская книга is correct.

It's easy: -ая is for feminine, -ый is for masculine and -ое is for neuter. Красивая книга, красивый цветок, красивое озеро. The majority of feminine ends in -а or -я, the majority of neuter ends in -о and the majority of masculine ends in consonant.

Ok, good luck with your exams! we say here "удачи" or there's a set phrase combo: the wish is "ни пуха, ни пера" and the appropriate answer to it is "к чёрту!" =)

Anyway, just drop me a message in skype when you're ready.

 

best wishes,

Svetlana

Language hacking is now a part of my job ^_^ officially B-) || Native: Russian || Fluent: English (~C1), Spanish (~B1) || Learning: Spanish, Italian || Know something about: Korean, Chinese, Japanese, French, Tatar, Ukrainian || Wishlist: wanna catch'em all!
May 20, 2012
21:23
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline
15

большое спасибо всем! I've not been doing much these days on account of revision. However I am planning to in the coming week go to an Eastern European Shop which I'm told is in town in order to buy a Russian newspaper or газета. I have also been listening to my favourite Russian songs as it was Russian singing (particularly the popular national songs and the Second World War soldier songs) that made me fall in love with this wonderful language. 

 

My favourite song remains Podmoskovnye Vechera - Подмосковные Вечера

May 21, 2012
13:51
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline
16

Today rather than doing my reivision I wrote the beginning of a short story in Russian. I'm putting it up here to see if I can write complicated sentences well enough to be understood by natives without having to explain myself.

Лес был безмолвный и всё-таки он слышал его. Дерева были тихое и всё-таки он видел движение. Это мог бы был ветер, но Федор не стал, кого он был, думая оно был ветер. Он спустил курок прежде чем мысль кончалась.

May 21, 2012
17:50
Zverka
Moscow
Member
Forum Posts: 12
Member Since:
May 15, 2012
Offline
17

Actually I don't get this part(in bold): Это мог бы был ветер, но Федор не стал, кого он был, думая оно был ветер. 

should I correct the other mistakes for you?

Language hacking is now a part of my job ^_^ officially B-) || Native: Russian || Fluent: English (~C1), Spanish (~B1) || Learning: Spanish, Italian || Know something about: Korean, Chinese, Japanese, French, Tatar, Ukrainian || Wishlist: wanna catch'em all!
May 21, 2012
19:16
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline
18

I thought that was wrong. I was trying to do something quite complicated and I don't know how it's done in Russian. I'll look into it and have another go.

 

Yes, please. 

May 21, 2012
21:08
Zverka
Moscow
Member
Forum Posts: 12
Member Since:
May 15, 2012
Offline
19


Лес был безмолвный и всё-таки он слышал его.

this one is almost right, we just don't usually say it this way. I'd say the same thing like: Лес был безмолвный, но всё-таки он его слышал. A little change in conjunction and a slightly different word order in the end. But your version is fine also.

Дерева были тихое и всё-таки он видел движение.

There are 2 mistakes. I'd say: Деревья были тихими, но он видел движение. You have an error in forming the plural of дерево and in making the adjective agree with plural. It should be Деревья были тихие or Деревья были тихими where тихими is instrumental and тихие is accusative. The usage of case is mostly a question of style, but they still need to agree with the noun. And when you use всё-таки for the second time, usually we don't do that, but it can be used for style also.

Это мог бы был ветер, но Федор не стал, кого он был, думая оно был ветер.

As I've written before, I don't get the second part, but here: Это мог бы был ветер – you need to write Это мог бы быть ветер to make it correct. If you write me in English what you wanted to say, maybe I could give the translation how we say it.

Он спустил курок прежде чем мысль кончалась.

Он спустил курок прежде, чем закончилась мысль. The mistake is: you need to use perfective form заканчиваться. As for your word order and everything – it is fine and correct, we just use my version more often and your version is just a different style and used more in the books than in conversation.

I hope it wasn't too complicated in explanation >_< hope it'll help. In general it's fine, just pay more attention to cases and agreement of number and gender. Verbs can be complicated, I cannot give you any specific advice on them at the moment as I don't see the whole picture.

Language hacking is now a part of my job ^_^ officially B-) || Native: Russian || Fluent: English (~C1), Spanish (~B1) || Learning: Spanish, Italian || Know something about: Korean, Chinese, Japanese, French, Tatar, Ukrainian || Wishlist: wanna catch'em all!
May 22, 2012
21:36
Alasdair
Canterbury, England

Experienced Language Hacker
Forum Posts: 304
Member Since:
July 28, 2011
Offline
20

большое спасибо! I was trying to say "But Fyodor didn't become the man he was by thinking it was the wind" 

 

Ultimately I am confused as how to say "by" in Russian as in "He fixed it by pushing the button" or "he saved the day by catching the thief"

 

Today I had a talk with a good friend of mine who is also on a far-more-successful-than-mine language mission. He's fluent in German now and he was giving me a lot of good advice on how to do the same in Russian.

 

Today I went to a shop which I was told sold Russian newspapers. I want to get into the habit of reading Russian and picking up vocabulary. They were sold out so I'm going again maybe tomorrow maybe the day after.

 

I've also taken the steps to translate my entire computer and internet, including facebook and my mobile phone, into Russian. I will have to learn to read Russian or I won't be able to navigate my own computer or phone.

 

I'm also going to try and have a few conversations in Russian. I'll be contacting you sometime tomorrow, Zverka

 

Also Libresco I would love to read Russian books. I have a few but they're quite advanced (Metro 2033, The Nose, The Stationmaster) and I don't know what books would be good for a newcomer like me. 

Forum Timezone: America/New_York

Most Users Ever Online: 522

Currently Online:
29 Guest(s)

Currently Browsing this Page:
2 Guest(s)

Top Posters:

Kevinpost: 498

Randybvain: 450

this_just_in: 328

Alasdair: 304

sipes23: 260

NKellyEmerald: 231

Member Stats:

Guest Posters: 7

Members: 19257

Moderators: 2

Admins: 1

Forum Stats:

Groups: 5

Forums: 16

Topics: 2660

Posts: 15226

Newest Members: Cassie, Tristriaiha, pelqheyeq, Catherine, hvelasco, Cassandra

Moderators: Lingo (268), anno (205)

Administrators: Benny (459)

Comments on this entry are closed.