Una Inglés a Español traducción para hoy | Non-English forum: Where natives can write comfortably and learners can get some practice! | Forum
Topic RSS
21:04
August 31, 2011
OfflineThis was transcribed from a ActualidadRT news program. Hoping I can get some native feedback on my translation.
08:36
September 17, 2011
Offlinecincinnatijones said
3/26/12
El Papa Benedicto XVI Llega a CubaEl Sumo Pontífice Benedicto XVI ha llegado a Cuba, donde hablará en defensa de las libertades individuales, particularmente de la libertad religiosa. El carácter de la visita no será político, sino misionero: el discurso del Sumo Pontífice se centrará en Jesucristo y en la Nueva Evangelización.Después de visitar el muy católico México, Benedicto XVI apunta a afianzar lazos entre las dos instituciones más influyentes – el Estado y la Iglesia – de la isla multiconfesional, donde la Iglesia Católica es minoritaria y al menos 40% (cuarenta por ciento) se considera ateo."Cuba lo recibe con afecto y respeto y se siente honrada con su presencia", dijo Raúl Castro, quien saludó al Sumo Pontífice al pie de la escalera del avión. "Nos satisfacen las estrechas relaciones entre la Santa Sede y Cuba", agregó el gobernante y destacó la "coincidencia en asuntos vitales" entre ambos Estados.Cuba ya tuvo una visita papal hace 14 (catorce) años. Su Santidad, el Papa Juan Pablo II, ya hoy declarado beato y venerado como santo por millones de personas alrededor del mundo, realizó una inolvidable visita pastoral de cinco días a la isla en enero de 1998 (mil novecientos noventa y ocho).
Muy buena la traducción. Sólo dos vocales y el número:
- Nueve significa "nine"
- Papel significa "paper"
- Los números no se leen de dos en dos (como en inglés: 19 nineteen 98 ninety-eight) sino cifra por cifra: 1 mil, 9 novecientos, 9 noventa, 8 y ocho
19:12
July 8, 2011
Offline19:26
May 21, 2012
Offlinekuikentje Jar-ptitsa said
Pues no soy hispanohablante pero a mi me parece un poco raro el título. ¿ No tiene que ser «Una traducción del inglés al español» ? Ojalá alguien me corrigiere si lo que escribí sea incorrecto.
Sí – tienes razón. Se entiende el titulo tal como está, pero esta escrito con palabras hispanas y gramática inglesa :p "Back translation" aclara el significado – pero se entiende de todas formas.
Most Users Ever Online: 522
Currently Online: Martín Raúl Villalba
25 Guest(s)
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Kevinpost: 498
Randybvain: 450
this_just_in: 328
Alasdair: 304
sipes23: 260
NKellyEmerald: 231
Member Stats:
Guest Posters: 7
Members: 19257
Moderators: 2
Admins: 1
Forum Stats:
Groups: 5
Forums: 16
Topics: 2660
Posts: 15226
Newest Members: speafePluff, bianco, brodie122, martinvdk, Gydeon, selcukgulsen
Moderators: Lingo (268), anno (205)
Administrators: Benny (459)
Log In
Register
Home


Comments on this entry are closed.