French pronunciation of what should be a silent "e" in a song. Help. | Specific language questions | Forum
Topic RSS
12:13
January 10, 2012
OfflineThis is the song. You only need to listen to the first stanza.
I can't seem to embed the video so follow this link:
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait,
Puis il a plu sur cette plage.
Dans cet orage elle a disparu.
I wonder if the way he prononounces "Sable (sabluh) …visage (visaguh) … plage … orage " in the stanza above is the standard way of pronouncing it or if he is doing it to rhyme and for poetic sounds. In these words he seems to pronounce the final "e" even though it is not accented.
13:54
July 6, 2011
Offline13:11
July 12, 2011
OfflineIn French lyric diction, the final e is pronounced as a schwa when a note is written for it. Otherwise the e is silent. I do not know the rhyme or reason for this, but its how all singers are taught to sing French. I had a teacher who said it was the peculiarity and the beauty of the French language.
13:29
January 10, 2012
Offlinejpike1028 said:
I had a teacher who said it was the peculiarity and the beauty of the French language.
Yes, the French are very proud of the peculiarity of their language. I know of one French language teacher who said "English is a church, whereas French is a Cathedral". 
Thanks for the info, though, it is all very helpful.
Most Users Ever Online: 522
Currently Online: gengiscohen88, niko.paterakis
25 Guest(s)
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
Kevinpost: 498
Randybvain: 450
this_just_in: 328
Alasdair: 304
sipes23: 260
NKellyEmerald: 231
Member Stats:
Guest Posters: 7
Members: 19257
Moderators: 2
Admins: 1
Forum Stats:
Groups: 5
Forums: 16
Topics: 2660
Posts: 15226
Newest Members: niko.paterakis, AcutTwict, Clement, XHVpCfwsnQ, RicCeriacency, Lucciola
Moderators: Lingo (268), anno (205)
Administrators: Benny (459)
Log In
Register
Home





Comments on this entry are closed.