October 11, 2011
I'm curious to know how others have been handling conjugations in their studies. I've been treating them as different words, and putting things such as "present negative" or "continuative positive" in the definitions. I haven't run in to too many problems like this, except for it being a bit messy, and me saying to myself "haven't I run in to this word before?" I suppose just sitting down and learning all the Japanese conjugations would be a lot cleaner, but that'd be hard work, and we can't have any of that, right?
And if it's covered in the documentation that I didn't read, well then, that figures.
Most Users Ever Online: wp_m8bqz1_sferrorlog
Currently Online: Zaneta
Currently Browsing this Page:
Stephanie S: 742
Guest Posters: 10
Newest Members:Zaneta, Senel, habiutiomsa, javiomerasa, testLwt, blackandsilver98
Moderators: Lingo: 1223, anno: 205, James Johnson_1: 1
Administrators: Benny Lewis: 485, Bálint Kőrösi: 0, tweaky: 0, The Duke: 17, Dávid Csere: 0, Ingo: 1