<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Gender issues (with nouns)</title>
	<atom:link href="http://www.fluentin3months.com/gender-issues/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/</link>
	<description>Unconventional language hacking tips from Benny the Irish polyglot; travelling the world to learn languages to fluency and beyond!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 15:51:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Benny Lewis</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-15991</link>
		<dc:creator>Benny Lewis</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 17:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-15991</guid>
		<description>*Regional* exceptions in gender of nouns are few and far between. They are so rare that prioritising such stickers for that reason is ridiculous</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*Regional* exceptions in gender of nouns are few and far between. They are so rare that prioritising such stickers for that reason is ridiculous</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scott Hammond</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-13904</link>
		<dc:creator>Scott Hammond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 16:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-13904</guid>
		<description>This beat me and discouraged me from learning French at school, that along with the everything being &quot;backwards&quot; too.

I&#039;m trying not to let the same thing defeat me again as I try to learn Swedish</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This beat me and discouraged me from learning French at school, that along with the everything being &#8220;backwards&#8221; too.</p>
<p>I&#8217;m trying not to let the same thing defeat me again as I try to learn Swedish</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scott Hammond</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-13905</link>
		<dc:creator>Scott Hammond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 16:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-13905</guid>
		<description>This beat me and discouraged me from learning French at school, that along with the everything being &quot;backwards&quot; too.

I&#039;m trying not to let the same thing defeat me again as I try to learn Swedish</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This beat me and discouraged me from learning French at school, that along with the everything being &#8220;backwards&#8221; too.</p>
<p>I&#8217;m trying not to let the same thing defeat me again as I try to learn Swedish</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scott Hammond</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-13906</link>
		<dc:creator>Scott Hammond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 16:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-13906</guid>
		<description>This beat me and discouraged me from learning French at school, that along with the everything being &quot;backwards&quot; too.

I&#039;m trying not to let the same thing defeat me again as I try to learn Swedish</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This beat me and discouraged me from learning French at school, that along with the everything being &#8220;backwards&#8221; too.</p>
<p>I&#8217;m trying not to let the same thing defeat me again as I try to learn Swedish</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scott Hammond</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-13907</link>
		<dc:creator>Scott Hammond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 16:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-13907</guid>
		<description>This beat me and discouraged me from learning French at school, that along with the everything being &quot;backwards&quot; too.

I&#039;m trying not to let the same thing defeat me again as I try to learn Swedish</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This beat me and discouraged me from learning French at school, that along with the everything being &#8220;backwards&#8221; too.</p>
<p>I&#8217;m trying not to let the same thing defeat me again as I try to learn Swedish</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scott Hammond</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-13908</link>
		<dc:creator>Scott Hammond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 16:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-13908</guid>
		<description>This beat me and discouraged me from learning French at school, that along with the everything being &quot;backwards&quot; too.

I&#039;m trying not to let the same thing defeat me again as I try to learn Swedish</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This beat me and discouraged me from learning French at school, that along with the everything being &#8220;backwards&#8221; too.</p>
<p>I&#8217;m trying not to let the same thing defeat me again as I try to learn Swedish</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josephine</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-7113</link>
		<dc:creator>Josephine</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 20:28:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-7113</guid>
		<description>Hi Benny, I have just read your article on genders. You have encouraged me greatly -- I mean, I can recognise a Spanish gender by reading/writing it, but I had my first conversation with a native online friend just yesterday, and I got everything muddled up! It was so embarrassing! However, she was really kind about it and so patient with me, so I guess it wasn&#039;t too bad.&lt;br&gt;&lt;br&gt;I guess I just wanted to share that anecdote :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Benny, I have just read your article on genders. You have encouraged me greatly &#8212; I mean, I can recognise a Spanish gender by reading/writing it, but I had my first conversation with a native online friend just yesterday, and I got everything muddled up! It was so embarrassing! However, she was really kind about it and so patient with me, so I guess it wasn&#39;t too bad.</p>
<p>I guess I just wanted to share that anecdote <img src='http://www.fluentin3months.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Puneet</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-6767</link>
		<dc:creator>Puneet</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 23:20:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-6767</guid>
		<description>Bwnny, and tips for recognizing gender in German?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bwnny, and tips for recognizing gender in German?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jay</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-4661</link>
		<dc:creator>Jay</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 01:18:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-4661</guid>
		<description>Yes, and like you already mentioned, words from the same language family (eg romance languages, german languages, slavic languages) tend to have the same &quot;root&quot; and the same gender as well.&lt;br&gt;&lt;br&gt;So once you know the gender in french, you can apply it to spanish/italian, ... most of the time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, and like you already mentioned, words from the same language family (eg romance languages, german languages, slavic languages) tend to have the same &#8220;root&#8221; and the same gender as well.</p>
<p>So once you know the gender in french, you can apply it to spanish/italian, &#8230; most of the time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jay</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-4660</link>
		<dc:creator>Jay</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 01:18:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-4660</guid>
		<description>Yes, and like you already mentioned, words from the same language family (eg romance languages, german languages, slavic languages) tend to have the same &quot;root&quot; and the same gender as well.&lt;br&gt;&lt;br&gt;So once you know the gender in french, you can apply it to spanish/italian, ... most of the time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, and like you already mentioned, words from the same language family (eg romance languages, german languages, slavic languages) tend to have the same &#8220;root&#8221; and the same gender as well.</p>
<p>So once you know the gender in french, you can apply it to spanish/italian, &#8230; most of the time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sean Rasmussen</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-4008</link>
		<dc:creator>Sean Rasmussen</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 00:34:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-4008</guid>
		<description>If you have an iPhone or iPod Touch, I can suggest an inexpensive app &lt;br&gt;that I&#039;ve recently made; it helps you &#039;internalize&#039;  the &#039;rules&#039; of identifying the gender of 95% of  french nouns. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.reflexarium.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;www.reflexarium.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Regards,&lt;br&gt;Sean</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If you have an iPhone or iPod Touch, I can suggest an inexpensive app <br />that I&#39;ve recently made; it helps you &#39;internalize&#39;  the &#39;rules&#39; of identifying the gender of 95% of  french nouns. </p>
<p><a href="http://www.reflexarium.com" rel="nofollow">http://www.reflexarium.com</a></p>
<p>Regards,<br />Sean</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rick Standton</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-3783</link>
		<dc:creator>Rick Standton</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 01:56:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-3783</guid>
		<description>Agreed.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Telling a director in public in Spanish that I was very aroused by the next project has made me never forget the difference between &quot;excitado&quot; and &quot;emocionado.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Agreed.</p>
<p>Telling a director in public in Spanish that I was very aroused by the next project has made me never forget the difference between &#8220;excitado&#8221; and &#8220;emocionado.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ALicia</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-3673</link>
		<dc:creator>ALicia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 23:24:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-3673</guid>
		<description>I love the pic. ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love the pic. <img src='http://www.fluentin3months.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Li(n)keable 08 November - Lexiophiles</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-3479</link>
		<dc:creator>Li(n)keable 08 November - Lexiophiles</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 10:04:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-3479</guid>
		<description>[...] Gender issues (with nouns) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Gender issues (with nouns) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Benny the Irish polyglot</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-3403</link>
		<dc:creator>Benny the Irish polyglot</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 01:52:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-3403</guid>
		<description>Precisely why I don&#039;t like &quot;friend&quot;. I want to &lt;b&gt;know&lt;/b&gt; if they are going out on a date, or if the cousin they are going to introduce me to is female so I can potentially ask &lt;i&gt;her&lt;/i&gt; out :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Precisely why I don&#39;t like &#8220;friend&#8221;. I want to <b>know</b> if they are going out on a date, or if the cousin they are going to introduce me to is female so I can potentially ask <i>her</i> out <img src='http://www.fluentin3months.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: troy</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-3399</link>
		<dc:creator>troy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 01:30:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-3399</guid>
		<description>Or in my field &quot;error correcting codes&quot; :)  It&#039;s a cute (geeky) idea, but I&#039;m not sure how much water the argument holds in reality....in what conversation would you confuse a bridge with a comb?!&lt;br&gt;&lt;br&gt;I actually like the ambiguity of &quot;friend&quot; in English.  You can be quite coy about your plans by saying &quot;I&#039;m going out with a friend&quot; and no one will know if it is a date or not!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Or in my field &#8220;error correcting codes&#8221; <img src='http://www.fluentin3months.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />   It&#39;s a cute (geeky) idea, but I&#39;m not sure how much water the argument holds in reality&#8230;.in what conversation would you confuse a bridge with a comb?!</p>
<p>I actually like the ambiguity of &#8220;friend&#8221; in English.  You can be quite coy about your plans by saying &#8220;I&#39;m going out with a friend&#8221; and no one will know if it is a date or not!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Benny the Irish polyglot</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-3398</link>
		<dc:creator>Benny the Irish polyglot</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 18:56:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-3398</guid>
		<description>In engineering we call that &lt;i&gt;redundancy&lt;/i&gt; - it&#039;s handy when any electronic device (computer, mobile phone, etc.) needs to send information, it repeats certain segments so that if any of it is damaged along the way the actual information itself is still intact. Being a geek myself, I agree with your friend&#039;s analysis :D I find English to be lacking when we say &quot;friend&quot; or &quot;cousin&quot; and it&#039;s not clear what gender that person is; other languages have more core information in sentences. I quite like it that way :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In engineering we call that <i>redundancy</i> &#8211; it&#39;s handy when any electronic device (computer, mobile phone, etc.) needs to send information, it repeats certain segments so that if any of it is damaged along the way the actual information itself is still intact. Being a geek myself, I agree with your friend&#39;s analysis <img src='http://www.fluentin3months.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  I find English to be lacking when we say &#8220;friend&#8221; or &#8220;cousin&#8221; and it&#39;s not clear what gender that person is; other languages have more core information in sentences. I quite like it that way <img src='http://www.fluentin3months.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: troy</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-3395</link>
		<dc:creator>troy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 13:24:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-3395</guid>
		<description>It&#039;s unfortunate that this concept is called &quot;gender&quot;...there&#039;d be so much less frustration if it were just called &quot;type-1&quot; and &quot;type-2&quot; words or something.  Then you wouldn&#039;t feel weird that bridges are &quot;feminine&quot; (ponte) and combs are &quot;masculine&quot; (pente).  &lt;br&gt;&lt;br&gt;I once met a guy that had an interesting take on genders.  I was complaining about how the gender adds no information content, so why have it at all?  But he responded in true geek fashion--they DO have information content: suppose you&#039;re talking on a noisy phone line and hear &quot;blah blah O P-???-NTE blah blah&quot;   Were they talking about a comb or a bridge?  Well, if you hear the &quot;o&quot; you know they are talking about a comb!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#39;s unfortunate that this concept is called &#8220;gender&#8221;&#8230;there&#39;d be so much less frustration if it were just called &#8220;type-1&#8243; and &#8220;type-2&#8243; words or something.  Then you wouldn&#39;t feel weird that bridges are &#8220;feminine&#8221; (ponte) and combs are &#8220;masculine&#8221; (pente).  </p>
<p>I once met a guy that had an interesting take on genders.  I was complaining about how the gender adds no information content, so why have it at all?  But he responded in true geek fashion&#8211;they DO have information content: suppose you&#39;re talking on a noisy phone line and hear &#8220;blah blah O P-???-NTE blah blah&#8221;   Were they talking about a comb or a bridge?  Well, if you hear the &#8220;o&#8221; you know they are talking about a comb!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Terry Selder</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-3382</link>
		<dc:creator>Terry Selder</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 19:46:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-3382</guid>
		<description>In Spanish, the appropriate article mostly comes naturally, I think. Especially if you learn the words with adjectives. I love the repeating vowels in for example &quot;vuestra hermana bonita&quot;. I am fluent in Danish (I am Dutchman, living in Denmark), and I haven&#039;t experienced the word gender as a problem either. I think that is because the definite article is used as an affix. For example: &lt;br&gt;Hus = house. Huset = The house. Mand = man. Manden = The man.&lt;br&gt;It becomes part of the word in Danish, Swedish and Norwegian.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Now I am learning Finnish, I don&#039;t have to deal with articles and word genders, as Finnish doesn&#039;t have them. Even hän can mean both he or she. But all that hardly makes Finnish more accessible! ;) Without grammar, you are getting nowhere, as a simple mistake can change the meaning of the sentence because of the absence of prepositions and the presence of 14 cases. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Good luck with your project, Benny!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Best wishes from a fellow non-drinker! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Terry</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In Spanish, the appropriate article mostly comes naturally, I think. Especially if you learn the words with adjectives. I love the repeating vowels in for example &#8220;vuestra hermana bonita&#8221;. I am fluent in Danish (I am Dutchman, living in Denmark), and I haven&#39;t experienced the word gender as a problem either. I think that is because the definite article is used as an affix. For example: <br />Hus = house. Huset = The house. Mand = man. Manden = The man.<br />It becomes part of the word in Danish, Swedish and Norwegian.</p>
<p>Now I am learning Finnish, I don&#39;t have to deal with articles and word genders, as Finnish doesn&#39;t have them. Even hän can mean both he or she. But all that hardly makes Finnish more accessible! <img src='http://www.fluentin3months.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  Without grammar, you are getting nowhere, as a simple mistake can change the meaning of the sentence because of the absence of prepositions and the presence of 14 cases. </p>
<p>Good luck with your project, Benny!</p>
<p>Best wishes from a fellow non-drinker! </p>
<p>Terry</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Geoff</title>
		<link>http://www.fluentin3months.com/gender-issues/comment-page-1/#comment-3386</link>
		<dc:creator>Geoff</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 19:32:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fluentin3months.com/?p=824#comment-3386</guid>
		<description>Thanks for the tips on gender Ben. I look forward to trying that when I learn my next language. You&#039;re right in thinking that a lot of the learning that is necessary when taking on a new language can be hindered by HOW you think about the language and the best way of learning it rather than the flesh and bones of the language itself. You&#039;ve helped me to start meta-thinking, but was wondering if you had any tips on coming to understand the way that different cases are used in languages. Like Terry above, I&#039;m learning a Finno-Ugric language (Estonian in my case) and the use of cases such as genitive and partitive is reasonably foreign to my English speaking brain (apart of course from the use of genitive to denote ownership eg. Ben&#039;s blog) . There are rules about this of course, and perhaps my Estonian course hasn&#039;t delved into this topic deeply enough yet, but I just wondered if you had experience with this and how you got it sorted out in your own speedy fashion.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the tips on gender Ben. I look forward to trying that when I learn my next language. You&#8217;re right in thinking that a lot of the learning that is necessary when taking on a new language can be hindered by HOW you think about the language and the best way of learning it rather than the flesh and bones of the language itself. You&#8217;ve helped me to start meta-thinking, but was wondering if you had any tips on coming to understand the way that different cases are used in languages. Like Terry above, I&#8217;m learning a Finno-Ugric language (Estonian in my case) and the use of cases such as genitive and partitive is reasonably foreign to my English speaking brain (apart of course from the use of genitive to denote ownership eg. Ben&#8217;s blog) . There are rules about this of course, and perhaps my Estonian course hasn&#8217;t delved into this topic deeply enough yet, but I just wondered if you had experience with this and how you got it sorted out in your own speedy fashion.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 10/34 queries in 0.018 seconds using disk: basic
Object Caching 1035/1038 objects using disk: basic

Served from: www.fluentin3months.com @ 2012-02-04 06:02:11 -->
