Two important languages have just been added: Czech and Irish.
The addition of Irish makes this Language Hacking Guide quite unique among works that have been translated! I am so pleased to have the full contents translated to be readable in this language. It is one of the few books in the world that have been translated to so many languages and to include Irish (others include Harry Potter and The Little Prince, both of which you can see are very expensive when bought new off Amazon).
It was translated by Claire Canning, who works for the UN and is a native speaker of Irish. She was helped by Marcus Ó Conaire, the proofreader who is also from the Gaeltacht. I am hoping that this native written content will help those interested in the language as they attempt to read it in Irish and use the English (or other) as a frame of reference, in Stone of Rosetta style.
Today I’m also adding Czech, the language mission that kicked off this blog! That translation was provided by Martin Olšan from Žatce.
So now the languages covered are: English, Spanish, French, German, Italian, Polish, Portuguese, Chinese, Greek, Hebrew, Hungarian, Dutch, Vietnamese, Irish and Czech. Each language version includes the file formats PDF (for reading on a computer screen), printable PDF, ePub (for iPods, Androids, iPads, Sony Readers and other portable devices) and Mobi for reading on the Amazon Kindle.
Many more translations (such as Russian) are on the way, but if you are a native of a language not currently covered, especially including Japanese, Arabic, Tagalog, Korean, Thai, Hindi or others, have some writing/translation experience, have some free time in the next few months, and would be interested in helping out in the project, please contact me.
I hope all my American readers have had a nice Thanksgiving weekend! Enjoy your new multilingual copy of the Language Hacking Guide🙂