What English is Missing: 5 Features from Other Languages that ‘We’ Should Borrow
Expressing yourself in other languages can turn out to be more efficient than English. Here, an experienced language learner gives great examples
Expressing yourself in other languages can turn out to be more efficient than English. Here, an experienced language learner gives great examples
Have you ever wondered what other countries think of you? This post shares some interesting perspectives on that!
Last summer, a huge publication asked if I would write an article for them about How learning languages will help you chat up girls. … As nice as it would have been to be in that big magazine, I said no thanks. Then, since it was just before the World Cup, they made me a […]
In the 1960’s, Pepsi took its “Come Alive With the Pepsi Generation” slogan to China, which was not well very well received. The reason? In Chinese, this translates to “Pepsi brings your relatives back from the dead.”
Clairol and Canadian Mist’s German Blunder
Canadian Mist, a brand of whiskey, failed in German markets because “Mist” in German means “manure.”
The same happened to Clairol when it attempted to sell a curling iron called the “Mist stick” to German markets. Who wants to put a shit stick into their hair?
Coors Spanish Blunder
My philosophy in language learning is, always has been, and always will be to Speak From Day One.
But for many people, this is terrifying! And because I have been talking so much about how effective I’ve found using Skype and language exchange websites, or in-person meetings early on in a language project to chat with native speakers right away, I’ve been asked a lot of questions about what to do if you’re too shy to speak from day one.
So today I’m going to answer these questions.
After almost eleven years of travelling the world, I finally had the time to learn some Japanese and visit this unique country. I had a whirlwind adventure over several weeks, and am right now in as opposite a culture as I can imagine, in Texas (to launch my book Fluent in 3 months when it […]
Ever since my viral post about the 29 life lessons learned in travelling the world for 8 years (over 2 years ago), I’ve started to get more and more questions about finding love on the road. How can a long term traveller have a girlfriend? What about leaving a wake of broken hearts behind? And […]
Wednesday was my one month point in the three month Japanese challenge, so to really make my mark I wanted to record one last video with a prepared script before I get into recording spontaneous Skype (or in person) chats for the next two months. To really make it count, I decided to record a music video!
This video is quite an oddity because it is entirely in Japanese… and yet many of you who will have never learned any Japanese will understand quite a lot of it even without reading the lyrics that are edited into the video. And that’s because the video is made up entirely of words Japanese has borrowed from English, but said as closely as possible to the Japanese pronunciation (written in the Katakana script every time).
Now, I knew everyone wouldn’t want it to say “Cunning Linguist”!! That’s just too cheeky for a lot of people (if you don’t get the joke, then say it quickly and you’ll notice it sounds like something else…), especially since a linguist isn’t the same as a language lover. Despite this, I have to say that in some places, especially in English speaking countries where people get the joke, I’ve had so many complete strangers come up to me and compliment me on the hilarious play on words.
But since that may be too risqué for many, I made sure that the options “Language Lover” (generally more understandable) and “Polyglot” (more specific and accurate, even if a less known word in English.. for the moment 😉 ) were available instead, also in the same dialogue world bubble.
Social